
Tradutor do Lula
pensando esses dias, fiquei imaginando como será o trabalho do Tradutor do Lula quando ele viaja. Não deve ser fácil fazer a tradução de uma pessoa que nem o português fala direito! rs
Imagino o tradutor ingles dele convidando os hospedes a comerem um bolo de fubá com um pingado no café da manhã. Ou então o tradutor espanhol pedindo uma vaquinha para eles irem compar um pilé no bar.
Imagine o Lula tentando parecer intelectual, tentando falar espanhol com seus tradutores para mostrar que fala “portunhol”. Só de pensar fico rindo sozinho.
Engraçado mesmo deve ser o Lula em portugal. Será que ele precisa de um tradutor? Eu diria que sim! Até porque, o Luso com certeza irá precisar de tradução, pois não é nada fácil ouvir o Lula falando com aquela linguinha sem o auxílio de tradutores.
Será que o Lula escreve alguma coisa? Será que ele tem a capacidade de redigir alguma palestra, ou alguma informação relacionada a política por conta própria? Se isso acontece, será que ele se utiliza da tradução juramentada para aprovar os ofícios globalmente?
bom, são tantas perguntas que sem respostas, mas o que é certo é: o tradutor do Lula deve ter uma profissão bem divertida.
Fui